#2646 - Homersexual’s Oddity木馬政變-老骨灰的反攻

Details

TwH³ #2646 – Homersexual’s Oddity木馬政變-老骨灰的反攻 “Finest quality Mexican cigars!” declared 2nd Man In. He held open a box of dark brown Casa 1910s, and the Hash Committee members snatched them with their greasy hands. The Margherita Social Club was decked in Taiwan Hash flags. A banner proclaimed: “HASH COMMITTEE MONTHLY FEAST”. “Let the indulgences begin!” shouted Praying For Man Tits, “All expenses paid by hash cash!” 「頂級墨西哥雪茄!」2nd Man In 高聲宣布。 他打開一盒深褐色的 Casa 1910,捷兔幹部立刻用油膩的手一把搶光。 Margherita Social Club 掛滿台灣健龍旗幟。橫幅高掛: 「捷兔幹部月度盛宴」 「放縱開始!」Praying For Man Tits 大喊, 「全部由捷兔金庫買單!」 Servants appeared bearing platters of pheasant tacos topped with gold leaf, ibex empanadas topped with caviar, and a foot-long wagyu burrito topped with shrimps meticulously carved into tiny dicks. Doppelbänger draped herself over Pussy Magnet’s shoulder and took a gulp of Veurve Cliquot. “So I told those fucking morons the AIR bash and sarong would cost them 1100NTD per person! We can easily skim off half of that for vital Committee expenshesh…” Doppelbänger’s final word was muffled as Serial Vapist placed a quail’s egg mini-quiche onto her tongue. A voice piped up from under the table. It was Cums Once A Year, wearing a burlap sack, flanked by his starving daughters who were fighting over the pastry crumbs falling from above. “Can I get paid for my sarong design this time? Enough to get my girls some soup, perhaps?” 僕人們魚貫而入——金箔雉雞塔可、魚子醬野山羊餡餅、還有一條超長和牛捲餅,上面擺著精雕細琢成小雞雞形狀的蝦子。 Doppelbänger 靠在 Pussy Magnet 肩上,豪飲一口凱歌香檳。 「我跟那些白癡說全島島晚餐 加紗籠一人 1100 台幣! 我們隨便就能抽一半當作重要的 幹部開銷……」 話還沒說完,Serial Vapist 把一顆鵪鶉蛋迷你鹹派塞進她嘴裡。 桌子底下傳來聲音。是 Cums Once A Year,穿著麻布袋,旁邊是兩個飢餓的女兒,正搶著從桌上掉下來的餅屑。 「這次我的紗籠設計能拿到錢嗎?至少能買碗湯給孩子……?」 Doppelbänger kicked Cums Once A Year directly in the face. “Shut up, designer! You should give US money! It’s good publicity for you.” “Perhaps we should change his name to Pays For Exposure,” said Hairless Hero. All the Committee burst into loud, entitled laughter. Doppelbänger 一腳踹在他臉上。 「閉嘴,設計師!你應該給我們錢!這對你是宣傳!」 「不然改名叫 Pays For Exposure 好了。」Hairless Hero 說。 幹部們爆出一陣自以為是的狂笑。 *** Outside, in a dark alley, an argument was in progress. “I said distract them with whores, not a horse!” shouted Homersexual. Diamond stood beside a large model horse made of popsicle sticks, remembering the hot glue burns, and the long hours of popsicle sucking. Around them, the old bastion of China Hashers looked on in confusion. “I think I can climb into its ass,” said Dragon, and he slipped up the horse’s balsa wood rectum. “Wait for me,” said Brown Owl, clawing her way up behind him. Soon the Hashers of old were forming an orderly queue: Vulture, A-Ma, Dr. Strangeglove, and a reluctant Homersexual one-by-one, up the beast’s wooden wazoo. 外頭暗巷裡,一場爭吵正在發生。 「我說用妓女分散注意力,不是馬!」Homersexual 大吼。 Diamond 站在一匹用冰棒棍做成的大型模型馬旁,回想著熱熔膠燙傷,以及那些漫長的「含冰棒」歲月。 旁邊圍著一群中國捷兔老骨灰,一臉困惑。 「我應該能從牠屁股爬進去。」Dragon 說,然後滑進那輕木直腸。 「等等我。」Brown Owl 抓著邊緣爬上去。 接著——Vulture、A-Ma、Dr.Strangeglove,甚至不太情願的 Homersexual,一個接一個鑽進那匹木馬的屁股。 “You think this will really work?” he called from inside the horse’s belly. “Hold on, my dear,” called Diamond, as she wheeled the horse and its unlikely sextuplets to the Margherita Social Club. “I’ve brought the Committee a gift!” she shouted, using the last of her strength to push the horse through the doors. “That’s a fucking weird piñata,” said 2nd Man In. “Let’s smash it!” shouted Globefucker. He grabbed the footlong burrito, and with all his strength brought it down upon the horse’s back. The Committee could hardly contain their Châteauneuf-du-Pape as the horse shattered into ten thousand pieces, and half a dozen wrinkled hashers poured out from its belly. Homersexual staggered to his feet. 「你覺得這真的有用嗎?」他從馬肚子裡喊。 「親愛的,抓好。」Diamond 說著,把馬連同那六個意外乘客推向 Margherita Social Club。 她用最後力氣把馬推進門。 「我帶禮物給幹部們!」她喊。 「這他媽是什麼怪皮納塔?」2nd Man In 說。 「砸了它!」Globefucker 大喊。 他抓起那條超長捲餅,用盡全力砸向馬背。 幹部們還來不及吞下嘴裡的教皇新堡葡萄酒,木馬已炸裂成碎片—— 六個皺巴巴的老捷兔跑者從肚子裡滾出來。 Homersexual 蹣跚站起。 “This new generation doesn’t respect the old ways of the Hash! It’s time to take back the Committee – back 50 years to be precise!” The gray-haired rabble let out a cheer, and perhaps a little urine. “Impertinance!” shouted Praying For Man Tits. “Let’s hurt him!” screamed Second Cumming. Homersexual ran out into the night. “No need to chase him,” said Praying For Man Tits, “Let the hashers pay for the privilege!” 「這新世代根本不尊重捷兔的老傳統! 該把幹部奪回來——精準地說,倒退 50 年!」 灰髮暴民發出歡呼,順便也滲出一點尿。 「放肆!」Praying For Man Tits 怒吼。 「揍他!」Second cumming 尖叫。 Homersexual 奔入夜色。 「不用追。」Praying For Man Tits 說,「讓捷兔跑者們自己花錢買特權就好!」 Credits Banner: Homo Hobo Story: Hairless Hero Translation: Second Cumming ******WHO? / 誰?****** Hare 主兔: Homersexual Cohare 副兔: Diamond ******WHAT? / 蝦咪******* A:A run / 路線:A to A 7 km + Elevation/爬升: 100 m *******WHEN / 啥時******* Date: Sunday, 22 Feb 2026 Time: Hares off at 14:00 兔子兩點起跑 *******WHERE / 哪兒******* Linong park 北投立農公園 https://maps.app.goo.gl/SPF9JxfaBS2LEtf98 ******HOW? / 怎去******* MRT to Qilian Station Exit 2 then walk to A point 捷運唭哩岸站出口2然後走路到A點 *******PRICE******* Men $250 Women $200 *******BASH / 晚餐******* Cyclamen Garden Seafood Restaurant 仙客來海鮮庭園餐廳 https://maps.app.goo.gl/WwiG81AMmqGBLfHT8

Book Now

mailto:taiwanhashhouseharriers@gmail.com?subject=TwH3 #2646 Inquiry

When & Where

February 22, 2026 (2:00 pm) – February 22, 2026 (6:00 pm)

Linong park 北投立農公園 https://maps.app.goo.gl/SPF9JxfaBS2LEtf98